Այլ Լուրեր

USD BUY - 378.00+0.50 USD SELL - 380.00+0.00
EUR BUY - 447.00+0.00 EUR SELL - 453.00-0.50
OIL:  BRENT - 69.83+0.19 WTI - 65.74+2.24
COMEX:  GOLD - 4879.60-5.96 SILVER - 84.77-22.63
COMEX:  PLATINUM - 2178.20-11.99
LME:  ALUMINIUM - 3144.00-2.31 COPPER - 13157.50-3.38
LME:  NICKEL - 17954.00-2.26 TIN - 51955.00-5.68
LME:  LEAD - 2009.00-0.25 ZINC - 3402.00-0.29
FOREX:  USD/JPY - 154.75+0.53 EUR/GBP - 1.1845-0.57
FOREX:  EUR/USD - 1.1845-0.57 GBP/USD - 1.3688-0.48
STOCKS RUS:  RTSI - 1157.53-0.15
STOCKS US: DOW JONES - 48892.47-0.36 NASDAQ - 23461.82-0.94
STOCKS US: S&P 500 - 6939.03-0.43
STOCKS JAPAN:  NIKKEI - 53322.85-0.10 TOPIX - 3566.32+0.59
STOCKS CHINA:  HANG SENG - 27387.11-2.08 SSEC - 4117.95-0.96
STOCKS EUR:  FTSE100 - 10223.54+0.51 CAC40 - 8126.53+0.68
STOCKS EUR:  DAX - 24538.81+0.94
30/01/2026  CBA:  USD - 378.64-0.46 GBP - 520.55-1.93
30/01/2026  CBA:  EURO - 451.38-1.34
30/01/2026  CBA:  GOLD - 65798+1115 SILVER - 1442+67.2
ՀԹՀԱ անդամ թարգմանիչները մասնակցել են ՄԱԿԲՀ-ի ԳՀԲ թեմայով դասընթացին
28/11/2025 18:15
Կիսվել

ՀԹՀԱ անդամ թարգմանիչները մասնակցել են ՄԱԿԲՀ-ի ԳՀԲ թեմայով դասընթացին

Համընթաց թարգմանիչների հայկական ասոցիացիայի (ՀԹՀԱ) անդամ համընթաց թարգմանիչները մասնակցել են «Թարգմանության առանձնահատկություններն արտակարգ իրավիճակներում գենդերային հիմքով բռնությանն (ԳՀԲ) արձագանքող ծառայությունների մատուցման համատեքստում» դասընթացին, որը կազմակերպվել է ՄԱԿ–ի Բնակչության հիմնադրամի (ՄԱԲՀ) հայաստանյան գրասենյակի կողմից:

ՀԹՀԱ անդամ համընթաց թարգմանիչները, կարևորելով ինքնակրթությունը և մասնագիտական զարգացումը, մասնակցել են այս կարևոր դասընթացին՝ նպատակ ունենալով խորացնել իրենց գիտելիքները արտակարգ իրավիճակներում ԳՀԲ վերապրած անձանց հետ աշխատելու առանձնահատկությունների վերաբերյալ:

Երկժամյա դասընթացին մասնակիցները ծանոթացել են արտակարգ իրավիճակներում ԳՀԲ աճի պատճառներին, ԳՀԲ վերապրած անձանց կարիքների վրա հիմնված և մարդակենտրոն սկզբունքներին, ինչպիսիք են` անվտանգությունը, գաղտնիությունը, հարգանքը և խտրականության բացառումը:

Հատուկ ուշադրություն է դարձվել թարգմանիչների դերին և պատասխանատվությանը ԳՀԲ արձագանքող ծառայությունների մատուցման գործում: Քննարկվել են թարգմանության ընթացքում ծագող էթիկական դիլեմաները և այն հարցը, թե ինչպես կարող է թարգմանությունը պաշտպանել կամ վնասել ԳՀԲ վերապրած անձանց:

Դասընթացի կարևոր բաղադրիչներից էին նաև զգայուն թեմաների թարգմանության հիմնական սկզբունքները՝ ճիշտ տոնայնություն, համապատասխան արտահայտություններ, չեզոքություն, գենդերային և մշակութային նկատառումներ:

Ծրագրի շրջանակներում անդրադարձ է եղել նաև այն իրավիճակներին, երբ ԳՀԲ վերապրած անձը թարգմանության ընթացքում բարձրաձայնում է բռնության մասին: Թարգմանիչները ծանոթացել են քայլ առ քայլ արձագանքի ալգորիթմին, իրենց անելիքներին և մասնագիտական սահմանափակումներին:

Դասընթացն անդրադարձել է նաև թարգմանիչների բարօրությանը՝ ապրումակցային տրավմայի ճանաչմանը, հասանելի աջակցության մեխանիզմներին և ինքնահոգածության կարևորությանը:

30/01/2026
դրամ
Դոլար (USD)
378.64
-0.46
Եվրո (EUR)
451.38
-1.34
Ռուբլի (RUR)
4.9828
-0.0159
Լարի (GEL)
140.77
-0.13
65798
+1115
Արծաթ
1442
+67.2