Այլ Լուրեր

USD BUY - 368.50+0.00 USD SELL - 371.00+0.00
EUR BUY - 429.00+0.00 EUR SELL - 435.00+0.00
OIL:  BRENT - 113.16+3.70 WTI - 104.34+1.59
COMEX:  GOLD - 4519.50-1.35 SILVER - 73.14-2.35
COMEX:  PLATINUM - 1969.60-0.37
LME:  ALUMINIUM - 3522.00+0.00 COPPER - 12996.50+0.00
LME:  NICKEL - 19365.00+0.00 TIN - 49423.00+0.00
LME:  LEAD - 1949.00+0.00 ZINC - 3344.50+0.00
FOREX:  USD/JPY - 157.24+0.22 EUR/GBP - 1.1684-0.34
FOREX:  EUR/USD - 1.1684-0.34 GBP/USD - 1.352-0.39
STOCKS RUS:  RTSI - 1094.42-2.24
STOCKS US: DOW JONES - 48941.90-1.13 NASDAQ - 25067.80-0.19
STOCKS US: S&P 500 - 7200.75-0.41
STOCKS JAPAN:  NIKKEI - 59513.12+0.38 TOPIX - 3728.73+0.04
STOCKS CHINA:  HANG SENG - 25898.61+0.47 SSEC - 4112.16+0.00
STOCKS EUR:  FTSE100 - 10363.93+0.00 CAC40 - 7976.12-1.71
STOCKS EUR:  DAX - 23991.27-1.24
05/05/2026  CBA:  USD - 370.44-0.34 GBP - 501.65+0.24
05/05/2026  CBA:  EURO - 432.9-1.51
05/05/2026  CBA:  GOLD - 55225+1318 SILVER - 871.09+3.61
ՀԹՀԱ անդամ թարգմանիչները մասնակցել են ՄԱԿԲՀ-ի ԳՀԲ թեմայով դասընթացին
28/11/2025 18:15
Կիսվել

ՀԹՀԱ անդամ թարգմանիչները մասնակցել են ՄԱԿԲՀ-ի ԳՀԲ թեմայով դասընթացին

Համընթաց թարգմանիչների հայկական ասոցիացիայի (ՀԹՀԱ) անդամ համընթաց թարգմանիչները մասնակցել են «Թարգմանության առանձնահատկություններն արտակարգ իրավիճակներում գենդերային հիմքով բռնությանն (ԳՀԲ) արձագանքող ծառայությունների մատուցման համատեքստում» դասընթացին, որը կազմակերպվել է ՄԱԿ–ի Բնակչության հիմնադրամի (ՄԱԲՀ) հայաստանյան գրասենյակի կողմից:

ՀԹՀԱ անդամ համընթաց թարգմանիչները, կարևորելով ինքնակրթությունը և մասնագիտական զարգացումը, մասնակցել են այս կարևոր դասընթացին՝ նպատակ ունենալով խորացնել իրենց գիտելիքները արտակարգ իրավիճակներում ԳՀԲ վերապրած անձանց հետ աշխատելու առանձնահատկությունների վերաբերյալ:

Երկժամյա դասընթացին մասնակիցները ծանոթացել են արտակարգ իրավիճակներում ԳՀԲ աճի պատճառներին, ԳՀԲ վերապրած անձանց կարիքների վրա հիմնված և մարդակենտրոն սկզբունքներին, ինչպիսիք են` անվտանգությունը, գաղտնիությունը, հարգանքը և խտրականության բացառումը:

Հատուկ ուշադրություն է դարձվել թարգմանիչների դերին և պատասխանատվությանը ԳՀԲ արձագանքող ծառայությունների մատուցման գործում: Քննարկվել են թարգմանության ընթացքում ծագող էթիկական դիլեմաները և այն հարցը, թե ինչպես կարող է թարգմանությունը պաշտպանել կամ վնասել ԳՀԲ վերապրած անձանց:

Դասընթացի կարևոր բաղադրիչներից էին նաև զգայուն թեմաների թարգմանության հիմնական սկզբունքները՝ ճիշտ տոնայնություն, համապատասխան արտահայտություններ, չեզոքություն, գենդերային և մշակութային նկատառումներ:

Ծրագրի շրջանակներում անդրադարձ է եղել նաև այն իրավիճակներին, երբ ԳՀԲ վերապրած անձը թարգմանության ընթացքում բարձրաձայնում է բռնության մասին: Թարգմանիչները ծանոթացել են քայլ առ քայլ արձագանքի ալգորիթմին, իրենց անելիքներին և մասնագիտական սահմանափակումներին:

Դասընթացն անդրադարձել է նաև թարգմանիչների բարօրությանը՝ ապրումակցային տրավմայի ճանաչմանը, հասանելի աջակցության մեխանիզմներին և ինքնահոգածության կարևորությանը:

05/05/2026
դրամ
Դոլար (USD)
370.44
-0.34
Եվրո (EUR)
432.9
-1.51
Ռուբլի (RUR)
4.9006
-0.0372
Լարի (GEL)
137.94
+0.06
55225
+1318
Արծաթ
871.09
+3.61